Tschechisch-Übersetzungen

Sie suchen einen zuverlässigen Partner für juristische und technische Fachübersetzungen aus dem Tschechischen ins Deutsche oder vom Deutschen ins Tschechische? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Unser erfahrenes Team aus qualifizierten Fachübersetzern steht für höchste Qualität, sprachliche Genauigkeit und fachliches Verständnis.

Wer braucht tschechische Übersetzungen?

○ Unternehmen in Deutschland, die tschechische Arbeitskräfte beschäftigen

○ deutsche Firmen, die mit Tschechien Handel betreiben

Welche Dokumente sind zu übersetzen?

  • Bedienungsanleitungen
  • Betriebsanleitungen
  • Arbeitsanweisungen
  • Arbeitsschutzvorschriften
  • Warnhinweise und -schilder
  • Dienstanweisungen
  • betriebliche / dienstliche Anweisungen
  • Arbeitsverträge
  • Technische Normen
  • Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungen, Urlaubsscheine
  • Wartungsvorschriften
  • ärztliche Atteste
    u.v.m.

Warum wir?

  • muttersprachliche Fachübersetzer mit juristischem oder technischem Hintergrund oder deutsche Übersetzer, die aufgrund ihres Hochschulstudiums der Slawistik, der tschechischen Sprache (Dolmetscher/Übersetzer/Diplomsprachmittler etc.) und jahrzehntelangen Berufserfahrung als Übersetzer über die fachliche und sprachliche Kompetenz verfügen, auch vom Deutschen ins Tschechische zu übersetzen

  • zweisprachige Kompetenz – alle Übersetzungen werden in beide Sprachrichtungen angeboten (Tschechisch ↔ Deutsch)

  • Termintreue und Vertraulichkeit sind für uns selbstverständlich

  • Korrekturlesen und Qualitätssicherung inklusive